1 Koningen 6:5

SVEn rondom aan den wand van het huis bouwde hij kameren, aan de wanden van het huis rondom, [beide] van den tempel en van de aanspraakplaats. Alzo maakte hij zijkameren rondom.
WLCוַיִּבֶן֩ עַל־קִ֨יר הַבַּ֤יִת [יָצֹועַ כ] (יָצִ֙יעַ֙ ק) סָבִ֔יב אֶת־קִירֹ֤ות הַבַּ֙יִת֙ סָבִ֔יב לַֽהֵיכָ֖ל וְלַדְּבִ֑יר וַיַּ֥עַשׂ צְלָעֹ֖ות סָבִֽיב׃
Trans.

wayyiḇen ‘al-qîr habayiṯ yāṣû‘a yāṣî‘a sāḇîḇ ’eṯ-qîrwōṯ habayiṯ sāḇîḇ lahêḵāl wəladəḇîr wayya‘aś ṣəlā‘wōṯ sāḇîḇ:


ACה ויבן על קיר הבית יצוע (יציע) סביב את קירות הבית סביב להיכל ולדביר ויעש צלעות סביב
ASVAnd against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about.
BEAnd against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round:
DarbyAnd against the wall of the house he built floors round about, [against] the walls of the house, round about the temple and the oracle; and he made side-chambers round about.
ELB05Und er baute an die Wand des Hauses Stockwerke ringsum, an die Wände des Hauses ringsum, des Tempels und des Sprachortes; und er machte Seitenzimmer ringsum.
LSGIl bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.
SchUnd er baute an die Wand des Hauses einen Anbau ringsum gegen die Wand des Hauses, sowohl des Tempels, als auch des Chors, und machte Seitengemächer ringsum.
WebAnd against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel